Peningkatan literasi bahasa inggris masyarakat Desa Wisata Kandri melalui pelatihan penerjemahan papan edukasi dan informasi

Authors

  • Alfin Rosyidha Universitas Diponegoro
  • Naila Rohmah Universitas Diponegoro
  • Eka Nur Salsabila Universitas Diponegoro
  • Nabila Amelia Agatha Universitas Diponegoro
  • Nabyla Rizky Putri Handayani Universitas Diponegoro
  • Assita Hilda Putri Assiva Universitas Diponegoro
  • Nabila Dzikria Universitas Diponegoro
  • Toufy Schendikia Sholekhah Universitas Diponegoro

DOI:

https://doi.org/10.53088/tintamas.v3i1.2621

Keywords:

English Literacy, Tourism Translation, Kandri Tourism Village, Bilingual Booklet

Abstract

The community service aimed to enhance the English literacy of the Community-Based Tourism Group in Kandri Tourism Village by training them to translate local educational and informational boards into English. The limited availability of bilingual information had previously hindered international visitors from understanding the village’s educational value, historical background, and cultural potential. The program was implemented in several stages, including socialization, intensive training on basic translation concepts, tourism translation principles, cultural adaptation techniques, and hands-on practice translating 14 educational boards across the village. Participants received mentoring and editing support to ensure accuracy, naturalness, and contextual appropriateness of the translations for international tourism contexts. The results demonstrated significant improvements in participants’ skills, with meaning comprehension increasing by 32%, lexical accuracy by 28%, and the ability to produce informative translations by 35% based on pretest and posttest comparisons. The main outputs included a Translation Training Module and finalized translations developed for a Bilingual Tourism Booklet for Kandri Village, which contribute to strengthening the community and Tourism Awareness Group (Pokdarwis) capacity and improving the accessibility and quality of tourist information for international visitors.

References

Fasa, A. W. H., Berliandaldo, M., & Prasetio, A. (2022). Strategi Pengembangan Desa Wisata Berkelanjutan di Indonesia: Pendekatan Analisis Pestel. Kajian, 27(1), 22–26. https://doi.org/10.51172/jbmb.v1i1.8

Indrianty, S., Haryani, H., Krismawati, I. E., Ekasani, K. A., Koeswiryono, D. P., Nova, M., Judijanto, L., Susanti, L. E., Lestari, D., Nurhaliza, N., & Kartimin, I. W. (2024). Basic English for Tourism: Teori & Praktis Bahasa Inggris untuk Pemandu Wisata. PT. Sonpedia Publishing Indonesia.

Mulyanah, A. (2022). Strategi Penerjemahan Istilah Wisata Pendidikan. Konferensi Linguistik TahunanAtma Jaya 19, 9–15.

Nailannajah, L., Nisa, M., Satori, A., Maulani, A., Suparno, D., & Mubarok, M. Z. (2025). Hasil Terjemahan Perplexity: Analisis Akurasi, Keberterimaan, dan Keterbacaan pada Berita Pariwisata dari Situs Aljazeera. net. ARABIA: Jurnal Ilmu Bahasa Arab, 3(02), 170-185.

Nugroho, R. A., Septemuryantoro, S. A., & Lewa, A. H. (2017). Penerjemahan: Sebuah Cara untuk Meningkatkan Kualitas Pariwisata Indonesia. Prosiding Nasional Multi Disiplin Ilmu Unisbank (SENDI_U). https://englishcoo.com/kesalahan-poster-

Poerwanto, M. A. (2024). Transisi budaya dalam penerjemahan sastra: Tantangan dan inovasi. Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora, 3(2), 299-312. https://doi.org/10.57248/jishum.v3i2.506

Prayogi, I. K. I., & Manipuspika, Y. S. (2025). Penerjemahan Rambu Lalu Lintas Bilingual di Bali: Antara Makna dan Konteks. Sphota: Jurnal Linguistik Dan Sastra, 17(2), 116-129. https://doi.org/10.36733/sphota.v17i2.11770

Ramdani, D. (2025). Analisis potensi destinasi wisata pasar modern summarecon bandung sebagai pariwisata ramah muslim (prm). Jurnal mata pariwisata, 4(2), 35-40. https://doi.org/10.59193/jmp.v4i2.439

Yani, M., Hadi, M. Z. P., & Nurjanah, R. L. (2025). Pengaruh Budaya Terhadap Pilihan Penerjemahan: Analisis Teks Iklan dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia. JISHUM (Jurnal Ilmu Sosial Dan Humaniora), 3(4), 649-660. https://doi.org/10.57248/jishum.v3i4.607

Yurkova, D. (2025). Hambatan Komunikasi dalam Mempromosikan Desa Agrowisata pada Wisatawan Asing. Jurnal ILMU KOMUNIKASI, 22(1). https://doi.org/10.24002/jik.v22i1.9433

Downloads

Published

2026-04-30

How to Cite

Rosyidha, A., Rohmah, N., Salsabila, E. N., Agatha, N. A., Handayani, N. R. P., Assiva, A. H. P., Dzikria, N., & Sholekhah, T. S. (2026). Peningkatan literasi bahasa inggris masyarakat Desa Wisata Kandri melalui pelatihan penerjemahan papan edukasi dan informasi. Tintamas: Jurnal Pengabdian Indonesia Emas, 3(1), 49–57. https://doi.org/10.53088/tintamas.v3i1.2621