Peningkatan literasi bahasa inggris masyarakat Desa Wisata Kandri melalui pelatihan penerjemahan papan edukasi dan informasi
DOI:
https://doi.org/10.53088/tintamas.v3i1.2621Keywords:
English Literacy, Tourism Translation, Kandri Tourism Village, Bilingual BookletAbstract
The community service aimed to enhance the English literacy of the Community-Based Tourism Group in Kandri Tourism Village by training them to translate local educational and informational boards into English. The limited availability of bilingual information had previously hindered international visitors from understanding the village’s educational value, historical background, and cultural potential. The program was implemented in several stages, including socialization, intensive training on basic translation concepts, tourism translation principles, cultural adaptation techniques, and hands-on practice translating 14 educational boards across the village. Participants received mentoring and editing support to ensure accuracy, naturalness, and contextual appropriateness of the translations for international tourism contexts. The results demonstrated significant improvements in participants’ skills, with meaning comprehension increasing by 32%, lexical accuracy by 28%, and the ability to produce informative translations by 35% based on pretest and posttest comparisons. The main outputs included a Translation Training Module and finalized translations developed for a Bilingual Tourism Booklet for Kandri Village, which contribute to strengthening the community and Tourism Awareness Group (Pokdarwis) capacity and improving the accessibility and quality of tourist information for international visitors.
References
Fasa, A. W. H., Berliandaldo, M., & Prasetio, A. (2022). Strategi Pengembangan Desa Wisata Berkelanjutan di Indonesia: Pendekatan Analisis Pestel. Kajian, 27(1), 22–26. https://doi.org/10.51172/jbmb.v1i1.8
Indrianty, S., Haryani, H., Krismawati, I. E., Ekasani, K. A., Koeswiryono, D. P., Nova, M., Judijanto, L., Susanti, L. E., Lestari, D., Nurhaliza, N., & Kartimin, I. W. (2024). Basic English for Tourism: Teori & Praktis Bahasa Inggris untuk Pemandu Wisata. PT. Sonpedia Publishing Indonesia.
Mulyanah, A. (2022). Strategi Penerjemahan Istilah Wisata Pendidikan. Konferensi Linguistik TahunanAtma Jaya 19, 9–15.
Nailannajah, L., Nisa, M., Satori, A., Maulani, A., Suparno, D., & Mubarok, M. Z. (2025). Hasil Terjemahan Perplexity: Analisis Akurasi, Keberterimaan, dan Keterbacaan pada Berita Pariwisata dari Situs Aljazeera. net. ARABIA: Jurnal Ilmu Bahasa Arab, 3(02), 170-185.
Nugroho, R. A., Septemuryantoro, S. A., & Lewa, A. H. (2017). Penerjemahan: Sebuah Cara untuk Meningkatkan Kualitas Pariwisata Indonesia. Prosiding Nasional Multi Disiplin Ilmu Unisbank (SENDI_U). https://englishcoo.com/kesalahan-poster-
Poerwanto, M. A. (2024). Transisi budaya dalam penerjemahan sastra: Tantangan dan inovasi. Jurnal Ilmu Sosial dan Humaniora, 3(2), 299-312. https://doi.org/10.57248/jishum.v3i2.506
Prayogi, I. K. I., & Manipuspika, Y. S. (2025). Penerjemahan Rambu Lalu Lintas Bilingual di Bali: Antara Makna dan Konteks. Sphota: Jurnal Linguistik Dan Sastra, 17(2), 116-129. https://doi.org/10.36733/sphota.v17i2.11770
Ramdani, D. (2025). Analisis potensi destinasi wisata pasar modern summarecon bandung sebagai pariwisata ramah muslim (prm). Jurnal mata pariwisata, 4(2), 35-40. https://doi.org/10.59193/jmp.v4i2.439
Yani, M., Hadi, M. Z. P., & Nurjanah, R. L. (2025). Pengaruh Budaya Terhadap Pilihan Penerjemahan: Analisis Teks Iklan dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia. JISHUM (Jurnal Ilmu Sosial Dan Humaniora), 3(4), 649-660. https://doi.org/10.57248/jishum.v3i4.607
Yurkova, D. (2025). Hambatan Komunikasi dalam Mempromosikan Desa Agrowisata pada Wisatawan Asing. Jurnal ILMU KOMUNIKASI, 22(1). https://doi.org/10.24002/jik.v22i1.9433
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Alfin Rosyidha, Naila Rohmah, Eka Nur Salsabila, Nabila Amelia Agatha, Nabyla Rizky Putri Handayani, Assita Hilda Putri Assiva, Nabila Dzikria, Toufy Schendikia Sholekhah

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
The author(s) retain copyright and grant the journal the right of first publication with the work simultaneously licensed under a CC BY-SA 4.0 license that allows others to remix, adapt, and build upon the work even for commercial purposes, as long as they credit the author(s) and license their new creations under the identical terms.
License details: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/
Most read articles by the same author(s)
- Naila Rohmah, Alfin Rosyidha, Nabyla Rizky Putri Handayani, Assita Hilda Putri Assiva, Penguatan promosi pariwisata Desa Wisata Kandri melalui pelatihan pembuatan booklet informatif , Tintamas: Jurnal Pengabdian Indonesia Emas: Vol. 3 No. 1 (2026): Tintamas: Jurnal Pengabdian Indonesia Emas